Tuesday, January 5, 2010

Hubungan Empayar Melaka-Dinasti Ming abad ke-15




Empayar Melaka sangat mahsyur satu ketika dahulu. Buktinya, wujud satu kamus khas yang mengandungi perkataan bahasa Melayu yang disusun oleh sarjana Cina satu masa dahulu. Kamus ini dinamakan sebagai Man La Jia Guo Yi Yu. Kamus tersebut bagaimanapun memanggil Bahasa Melayu sebagai bahasa Melaka. Ini menunjukkan betapa Melaka satu masa dahulu adalah satu kerajaan yang besar sehingga diiktiraf oleh kerajaan Cina. Manuskrip tersebut dikatakan masih tersimpan dengan baik di London. Buku ini menjadi sangat menarik bagi saya kerana ada memuatkan sebahagian translasi manuskrip tersebut iaitu dari halaman 99 sehingga 111. Istilah-istilah yang digunakan oleh orang Cina yang diambil dari bahasa Melaka sangat menarik dan unik. Sebagai contoh, hujan besar (bahasa Melaka) disebut sebagai wu zhan bu sa dalam bahasa Cina manakala angin berhenti disebut sebagai an yin bu lun di. Selain translasi manuskrip, buku ini juga turut memuatkan kronologi hubungan diplomatik kerajaan Melayu dan Cina pada abad ke-15 Masehi. Kronologi tersebut boleh dirujuk di halaman 54-55 yang menyenaraikan rentetan lawatan Raja-raja Melaka ke China. Untuk tujuan kronologi tersebut, penulis telah merujuk buku sejarah lama China bertajuk Ming Shi (Sejarah Dinasti Ming) dan Ming Shi Lu (Rekod Hal Ehwal Dinasti Ming). Dikatakan bahawa buku Ming Shi Lu itu sangat tebal sehingga menjangkau beribu-ribu jilid dengan jumlah kata Cinanya sahaja lebih daripada 16 juta kata (rujuk halaman 11). Satu lagi kronologi ialah tentang peristiwa bagaimana kerajaan China yang diperintah oleh dinasti Ming memulakan hubungan diplomatik dengan kerajaan Melaka. Kronologi tersebut boleh dibaca dari halaman 63 hingga 76. Selesai membaca buku ini, saya dapat menyimpulkan dua perkara iaitu
1. Bahasa adalah sangat penting dalam membina hubungan diplomatik.
2. Bahasa menunjukkan kemajuan sesuatu bangsa. Semakin luas bahasa itu dipelajari maka semakin berkembanglah peranan sesuatu bangsa.
Buku yang diterbit oleh Penerbit UKM ini ditulis oleh sarjana besar dari Tanah Besar China yang menguasai bahasa Melayu iaitu Prof Liang Liji. Buku ini amat wajar dimiliki oleh pencinta dan ahli sejarah bahasa dan budaya.

No comments:

Post a Comment